Хотя услуги настольной издательской системы (НИС) считаются новыми для многих местных участников рынка, но на мировом переводческом рынке он занимает значительное место. В рамках данной услуги переводческая компания также осуществляет повторную разработку или внесение соответствующих изменений в материалы, представленные заказчиком. Услугами НИС чаще всего пользуются при переводе проектов или технической документации. После перевода объем слов или предложений на картинке, представленной для изменения, меняется и возникает необходимость внесения изменения или повторной разработки дизайна.
Правила процедуры:
Примечание: Вышеупомянутые этапы являются основными процедурами, выполняемыми в процессе оказания услуг. Для получения более подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.